Голоса в русском кино

В любом современном кино меня бесит разность громкостей голосов и других звуков. Сидишь такой спокойно себе зыришь кинцо, в котором пара чуваков о чём-то мирно перетирают, потом БАМ НАХУЙ, следующая сцена с визгами, взрывами, музончиком и всё это просто пиздец как громко — мозги сразу через уши вытекают, а соседи начинают стучать палками по батареям.

А еще, к отечественному кинематографу много известных претензий, и есть одна от меня, и что меня поражает до сих пор — будто эта претензия только у меня: я почти никогда не понимаю, что говорят актёры. Причины две: никакущая дикция актеров, которые словно по десять хуёв в рот набрали, и тупо громкость других звуков в сцене, которые попросту заглушают голоса людей. И вот как будто я один на белом свете такой, которому медведь на ухо наступил — другие спокойно смотрят русское кино и реально врубаются в диалоги.

В такой ситуации легко начать думать, что либо я сошел с ума, либо мир сошёл с ума, НО эта проблема действительно существует, потому что зарубежные фильмы с русской озвучкой смотрятся совершенно нормально — переводчики чётко и громко проговаривают слова. Я, конечно, понимаю, что переводчики и актеры — это разные люди, но я просто поражаюсь — неужели создатели русских фильмов сами свои творения не смотрят? Складывается ощущение, что создатели сами непрочь почавкать пару стручков одновременно и их совершенно не смущаеют хуевые голоса в собственных творениях.

А ТАКЖЕ во всех советских фильмах и отдельных ништяков вроде грузни Быкова — люди совершенно внятно и громко разговаривают. Так что я не сумасшедший, нееет.

Вконтактике и тележеньке идет голосование, ебанулся я или нет:

https://vk.com/wall-165228175_919

https://t.me/vms_blog/185

Голоса в русском кино: 5 комментариев

    1. Ай не говори, параша редкостная. Я всей душой ненавижу отечественное кино и музыку, но вот редко-редко решаю дать кино шанс. Годноты ну ОЧЕНЬ мало, прям в микроскопических количествах, и вот как раз первый барьер это хуевый звук — фильм невозможно смотреть… Могу посоветовать русский трешачок «как витька чеснок вез леху штыря» и грузню «Дурак» — их реально можно с удовольствием зырнуть

      1. Пиздец я вот щас читал твой пост и на словах «годноты оч мало» вспомнил только один русский фильм про этого штыря который в котором Серебряков играл и тут ты про него пишешь. Бля топовый фильм )))

          1. 🤣🤣🤣
            да, зырево вполне себе мирового уровня, и что самое странное: у нас ведь прям вот рядом — в соседней квартире, на улице, в магазине — таких сюжетов просто навалом, снимай не хочу. Особенно в круглосуточных алко-магазинах. Там ваще цирк с цыганами. Но вот почему-то у наших что ни фильм — то грузный и мрачный. Или комедийный, но тупейший донельзя, хуже любых пародий на американского пирога. А вот таких вот стильных комедий — да я кроме этого витьки и не могу ниче припомнить)

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *